Archiv

„Inzwischen fühle ich mich hier mehr zu Hause als in Mexiko“

„Seit 1999 holt sie Lateinamerika nach Höngg“

„Schreiben für den Moment“

„Marta Elizondo vermittelt die spanisch-lateinamerikanische Sprache und Kultur“

Limmattaler Zeitung

„Villmerger stellt in Zürich aus“

„Renaissance der Col-Art“

Artikel im Höngger vom 31.8.17

„Wir sind alle Weltbewohner“

Screen Shot 2016-08-21 at 23.04.57

„Vernissage als Kulturbrücke“

Archivo23small

„Dialog mit der Seele“

Archivo24small

Lectura en Ginebra

Fotos de 3 eventos

Expressionismus im lateinamerikanischen Kulturzentrum

Peter Dobler Artikel

„Debería haber más compatibilidad entre poesía e internet“

Archivo22small

Zwischen Versen und Seufzern

Archivo21small

Magische Begegnungen an der Vernissage

Archivo20small

„Wenn die Seele sich verzweigt“

Archivo19small

Lateinamerikanisches Temperament begeistert

Archivo18small

Leben für Literatur und Kunst

Archivo17small

Invitan a niñez a empaparse de literatura y arte

Archivo16small

„Cuando el Alma se Bifurca“

Archivo15small

WENN DIE SEELE SICH VERZWEIGT – Spanische Texte von Marta Elizondo Teil 1

Archivo13small

WENN DIE SEELE SICH VERZWEIGT – Spanische Texte von Marta Elizondo Teil 2

Archivo14small

Buchpremiere

Archivo12small

Resonancoia N°5

Archivo11small

‚Crearte‘, síntesis de poesía, música, pintura y escultura

Archivo10small

Información del libro: „Por las paredes de la indiferencia“

Archivo9small

„Kultur stärkt sowohl Geist wie auch Gemüt“

Archivo8small

Die Macht der Sprache

Archivo7small

Matinée-Lesung mit Marta Wüest-Elizondo

Archivo6small

Marta Elizondo: Schriftstellerin mit mexikanischen Wurzeln Teil 1

Archivo5asmall

Marta Elizondo: Schriftstellerin mit mexikanischen Wurzeln Teil 2

Archivo5bsmall

Buchpräsentation: Vaguedades – Wandeln

Archivo4small

Buchpräsentation: Vaguedades – Wandeln

Archivo3small

Autores latinoamericanos de Suiza se encontraron en Yverdon

Archivo2small

„Ave en vuelo“ – Gedichte aus der mexikanischen Heimat

Archivo1small